シニアになり、ロマンスグレーから白髪になる男が、鏡に中にいる。
このまま行くと後姿からのエネルギーも、やがて消える。
歩くことさえおぼつかなくなる。
鏡に中にいるお前! 

まずは自分自身を見つめ、そして変えていくのさ

今すぐ始めなくちゃ、時間があるうちに
目を背けないで! 

変わるんだ!

I’m gonna make a change for once in my life
It’s gonna feel real good
Gonna make a difference
Gonna make it right

人生に一度きり 僕は変わるんだ
それは本当にいい気分になれて
今までとは違って
正しい姿になれる

As I, turn up the collar on my favorite winter coat
This wind is blowing my mind
I see the kids in the streets
With not enough to eat
Who am I to be blind?
Pretending not to see their needs

お気に入りのコートの 襟を立てるように
風が心の中を吹き抜ける
通りに暮らす子供たちがいる
食べることにも十分じゃなくて
気が付かないふりをしているのは僕なのか?
彼らが必要とするものを知らないふりをするのは

A summer’s disregard, a broken bottle top
And one man’s soul ( and a one man’s soul)
They follow each other on the wind ya’ know
‘Cause they got nowhere to go
That’s why I want you to know

厳しい夏は過ぎ、壊れたボトルが横たわる
一人の男の魂もそこに
彼らは風の中お互いに助け合い生きていく
だって行く当てもないから
だからどうか気付いてほしい

I’m starting with the man in the mirror
I’m asking him to change his ways
And no message could have been any clearer
If you want to make the world a better place
Take a look at yourself, and then make a change

鏡に映るそいつから始めよう
どうしたら変えられるか聞いてみるんだ
こんなにはっきりしたメッセージはなかった
より良い世界を作りたいと願うなら
まずは自分自身を見つめ、そして変えていくのさ

I’ve been a victim of a selfish kind of love
It’s time that I realize
That there are some with no home, not a nickel to loan
Could it be really mean, pretending that they’re not alone?

僕は利己的な愛みたいなものに溺れていただけだったんだ
今それに気が付くとき
家のない人々や、お金もそう
それって本当は、孤独じゃないふりをしているだけなんじゃないか? 

A willow deeply scarred, somebody’s broken heart
And a washed-out dream
They follow the pattern of the wind ya’ see
‘Cause they got no place to be
That’s why I’m starting with me

深く傷ついた柳や、誰かの心
色あせてしまった夢
彼らは風の吹くままに生きるしかない
居場所なんてないから
だから僕はここから始めるんだ

I’m starting with the man in the mirror
I’m asking him to change his ways
And no message could have been any clearer
If you want to make the world a better place
Take a look at yourself, and then make a change

鏡に映るそいつから始めよう
どうしたら変えられるか聞いてみるんだ
こんなにはっきりしたメッセージはなかった
より良い世界を作りたいと願うなら
まずは自分自身を見つめ、そして変えていくのさ

I’m starting with the man in the mirror
I’m asking him to change his ways
And no message could have been any clearer
If you want to make the world a better place
Take a look at yourself and then make that
Change!

I’m starting with the man in the mirror
(Oh yeah!)
I’m asking him to change his ways
(Better change!)
No message could have been any clearer
If you want to make the world a better place
Take a look at yourself and then make the change
You gotta get it right, while you got the time
You can’t close your, your mind!
(Then you close your, mind!)

鏡に映るそいつから始めよう
どうしたら変えられるか聞いてみるんだ
こんなにはっきりしたメッセージはなかった
より良い世界を作りたいと願うなら
まずは自分自身を見つめ、そして変えていくのさ
今すぐ始めなくちゃ、時間があるうちに
目を背けないで! 

Make that change

変わるんだ

世界に変化を求めるなら、自分がその変化になりなさい。